I expected Rana to change her last name to Connor for starters because Rana Connor sounds ok, but Kate habeeb sounds weird, but also cause Rana’s “Habeeb” family treated her like shit while the Connors embraced and accepted her. But Habeeb-Connor sounds great, and Rana gets to keep her heritage, I really like that option.
Why does Kate Habeeb sound weird? It’s different and unusual, sure, but doesn’t that add more to the significance of this? How often do people see interracial marriages with desi people? Not to mention, a lot of people think any desi names are weird.
But anyway, I wasn’t expecting or nor particularly wanting Kate Habeeb. I’m not a huge fan of the name in itself, lol. If you look it up with the Habib spelling, it’s actually a huge brand in Pakistan. I just like the significance of how it’s used here.
I’d like it to be hyphenated and not remove Habeeb altogether. Even though Rana’s parents have treated them all badly, Rana is a Habeeb herself, as is Imran, who despite his faults (exacerbated by being on a soap) has been mostly a good brother. It’s who she is, it’s who her family is, down to roots far beyond Saira and Hassan. There are going to be Habeebs in Pakistan (and probably relatives in India) who’re gonna share a name with these wives. I love that.
I expected Rana to change her last name to Connor for starters because Rana Connor sounds ok, but Kate habeeb sounds weird, but also cause Rana’s “Habeeb” family treated her like shit while the Connors embraced and accepted her. But Habeeb-Connor sounds great, and Rana gets to keep her heritage, I really like that option.
Why does Kate Habeeb sound weird? It’s different and unusual, sure, but doesn’t that add more to the significance of this? How often do people see interracial marriages with desi people? Not to mention, a lot of people think any desi names are weird.
But anyway, I wasn’t expecting or nor particularly wanting Kate Habeeb. I’m not a huge fan of the name in itself, lol. If you look it up with the Habib spelling, it’s actually a huge brand in Pakistan. I just like the significance of how it’s used here.
I’d like it to be hyphenated and not remove Habeeb altogether. Even though Rana’s parents have treated them all badly, Rana is a Habeeb herself, as is Imran, who despite his faults (exacerbated by being on a soap) has been mostly a good brother. It’s who she is, it’s who her family is, down to roots far beyond Saira and Hassan. There are going to be Habeebs in Pakistan (and probably relatives in India) who’re gonna share a name with these wives. I love that.
Many Kana fans are saying they don’t want them to have Habeeb in their name at all, just Rana Connor. What do you think?
I’m thinking I’m going to have a lot of trouble with my Rana tag, lol. Do I keep Rana Nazir because it’s easier or do I use Rana Habeeb because it’s future-proof and for consistency or do I switch to whatever her name now will be because it’s gayyyy?
Um, hmm. I think I can understand people not wanting Habeeb in their name but I’d love it, personally.
When I was five years old and moved from Pakistan to Saudi Arabia, that was ironically the first real time I was exposed to non-Muslims. I went to an international school and it had all the expat kids. And even then I understood the distinction between desi kids and everyone else but I couldn’t distinguish between Muslim and Hindu kids. I thought all brown kids were Muslim. I’d go home and tell my mom about my classmates and she would immediately know, oh, he’s Hindu. Because certain names were Muslim, certain names weren’t. She could even often make a guess on whether someone was Indian or Pakistani (but was usually wrong and in fact most of the Muslim kids in my class were Indian–and as a matter of fact, despite what you might think from what you know of Partition, for decades after, India had more Muslims than (West) Pakistan).
What I’m trying to get at: it’s Muslims who will immediately recognize what Habeeb signifies. And Kate and Rana Connor-Habeeb? I hope it blows their minds.